唯爾嘉影訊

文言文翻譯


兄弟,給你個高考題答案初次見到你,卻像見到故人回來一樣,然而轉眼便要告辭,白描心理,表現了對初見到的人的親切和賞識之感,然而轉眼告辭,又徒生悲情,心情一波三折,感人至深,故人歸與告辭又成對比,表現悲情Read more…


我是這么做的買那本綠色的古漢語詞典做題時候查到的字都加書簽把每個書簽都背下來順便 垃圾問題已經舉報Read more…


第一步:找個文科生第二步:翻譯Read more…


如果你讀文言文時的參考書,不是新華字典,而是說文解字,或者辭海語詞分冊,那么你的文言文水平會很快超過老師水平的.Read more…


掌握初中高中講的重要虛詞實詞,然后連蒙帶猜把句意搞出來,你就可以接近滿分了.Read more…


Dear Basketball,致我愛的籃球這一段沒想好怎么翻,先空著...A love so deep I gave you my all —From my mind & body 愛深如斯,傾我所有.To my spirit & soul.至我身心,結我靈魄.As a six-year-old boy,Deeply in love with you往溯垂髫,情之所鐘.I never sawRead more…


文言文有直譯和意譯,不流暢的地方往往是兩者的交接.而外文因為語言習慣大不相同所以基本都是意譯為主,所以感覺起來更流暢.Read more…


改造社會的能力是通過大學的不懈努力得來的.Read more…


首先我要感謝下題主推薦的這本神書——雖然第一眼看上去如同畜牧育種——讓我對古人的婚育觀有了突破性的認識.可惜時過境遷,法度有別,里頭的"擇女""畜妾"諸般法門,我這輩子怕是用不到...Read more…


大概就是看到錯字或者病句,會和身邊的閨蜜異口同聲地大聲念出來并加以吐槽吧.在游戲實況中,"菊川市是一個充滿大自然的地方!""市長語死早.""作者語死早.""翻...Read more…


b站上的千本櫻權御天下以及各種鎮站之寶可都是有八國聯軍蒙古語韓語火星文字幕彈幕的文言文算什么_(:3」∠)_有的翻譯得略渣但也有翻譯得很棒的(即使棒也還是會有人刷文法錯).大概大家都是愛這些歌曲愛得深沉.然而在b站,認真你就輸了.于是乎各類翻譯字幕...Read more…


-你是喜歡著我的,故而視我與其他人有不同.可是你連日在我身上索求,使我心中無比憂煩.究竟你是把我當做了什麼?是中意著我,或不過是將我視為掌中可以把玩的尤物?我之憂愁心流淌急水般不可挽回,我之煩悶心如風掃秋葉般不可收拾.-Read more…


文言文翻譯首先就是要學會斷句,大概就和英語老師說的"劃分句子成分"差不多.論國體/則/飾主闕/而/折忠臣,敘世教/則/貴取容/而/賤直節首先題中說到,這句話是傅玄對《漢書》的評價,所以內容肯定是對漢書的評價(廢話嘛這不是)上面劃橫線的都是動詞(包括各種使...Read more…


題主是個用功的人,題目也是好題目,只是知乎上同類題目已有,似乎熱度未過,又逢春節,故應者不多.借寶地啰嗦幾句,拋磚引玉吧.一,"爭議"之說法,本不是個邊界清晰的概念,又雜入很多主客觀因素,讓人很難界定.《尚書·大禹謨》上說,"汝惟不矜,天下莫與...Read more…

小鸡快跑老虎机客服